Hintergrund

Hintergrund
m background (auch Kunst und fig.); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT. und fig. backdrop; die Hintergründe fig. the background (+ Gen of), what’s behind s.th.; die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated; sich vor dem Hintergrund eines Krieges etc. abspielen take place against a backdrop of war etc.; in den Hintergrund treten oder geraten umg. take a back seat; in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc.: be pushed into the background; sich im Hintergrund halten oder im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines; jemanden in den Hintergrund drängen push s.o. into the background, force s.o. onto the sidelines; etw. im Hintergrund haben (geheimen Plan etc.) have s.th. up one’s sleeve; im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background
* * *
der Hintergrund
backdrop; foil; back; background
* * *
Hịn|ter|grund
m
(von Bild, Raum) background; (von Bühne, Saal) back; (THEAT = Kulisse) backdrop, backcloth; (fig = verborgene Zusammenhänge) background no pl (+gen to)

im Hintergrund — in the background

im Hintergrund der Bühne — at the back of the stage

vor dem Hintergrund (lit, fig) — against the background

der musikalische/akustische Hintergrund — the background music/sounds pl

im Hintergrund bleiben/stehen (lit, fig) — to stay/be in the background

in den Hintergrund treten or rücken (fig) — to be pushed into the background

jdn/etw in den Hintergrund drängen — to push sb/sth into the background

* * *
der
1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) background
2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) background
3) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) foil
4) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) setting
* * *
Hin·ter·grund
m
1. (hinterer Teil des Blickfeldes) background
der \Hintergrund einer Bühne/eines Raums/eines Saals the back of a stage/a room/a hall
im \Hintergrund in the background
im \Hintergrund eines Raums/eines Saals at the back of a room/a hall
im \Hintergrund bleiben [o sich akk halten] to stay in the background; INFORM background
2. (Bedingungen und Umstände)
der \Hintergrund einer S. gen the background to sth
der \Hintergrund einer Geschichte the backdrop liter [or liter setting] [or background] to a story
der Hexenwahn und der Teufelsglaube bildeten den \Hintergrund der Hexenverfolgungen fear of witches and belief in the devil led up to [or formed the background to] the witch hunts
3. pl (verborgene Zusammenhänge)
die Hintergründe einer S. gen the [true] facts [or story] about sth
vor dem \Hintergrund einer S. gen in/against the setting of sth, against the backdrop liter [or background] of sth
4.
jdn in den \Hintergrund drängen [o spielen] to push [or thrust] sb into [or to relegate sb to] the background, to steal the limelight from sb
im \Hintergrund stehen to remain in the background, to be part of the furniture BRIT fam
in den \Hintergrund treten [o geraten] [o rücken] to fade [or recede] [or retreat] into the background
* * *
der (auch fig.) background

der akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music

etwas im Hintergrund haben — have something up one's sleeve

* * *
Hintergrund m background ( auch KUNST und fig); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT etc fig backdrop;
die Hintergründe fig the background (+gen of), what’s behind sth;
die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated;
sich vor dem Hintergrund eines Krieges etc
abspielen take place against a backdrop of war etc;
in den Hintergrund treten oder
geraten umg take a back seat;
in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc: be pushed into the background;
sich im Hintergrund halten oder
im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines;
jemanden in den Hintergrund drängen push sb into the background, force sb onto the sidelines;
etwas im Hintergrund haben (geheimen Plan etc) have sth up one’s sleeve;
im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background
* * *
der (auch fig.) background

der akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music

etwas im Hintergrund haben — have something up one's sleeve

* * *
m.
background n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • hintergrund — hìntergrund m DEFINICIJA reg. 1. a. pozadina, zaleđe b. pretpostavljeni uzroci nekog djelovanja (ne sasvim jasni tako da se samo naslućuju), dublji razlozi; pozadina, bekgraund 2. pren. zadnjica, stražnjica ETIMOLOGIJA njem. Hintergrund …   Hrvatski jezični portal

  • Hintergrund — Hintergrund, 1) (Malerei), der dem Auge des Beschauers. (scheinbar) ferngerückte Theil eines Gemäldes. Man unterscheidet ihn vom Vordergrund, demjenigen Theil, welcher dem Auge am nächsten steht u. dessen Detail somit am ausgeführtesten ist, wie… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hintergrund — (Ferne), im Gegensatz zu Vordergrund bei Gemälden das, was hinter den Hauptgegenständen und von diesen abgesondert dargestellt ist. Beide, Vordergrund und H., werden durch den Mittelgrund (s. d.) in harmonische Verbindung gebracht. Vom H. muß die …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hintergrund — ↑Background, 1Folie, ↑Fond, ↑Kulisse …   Das große Fremdwörterbuch

  • Hintergrund — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

  • Hintergrund — Fond; Folie (eines Geschehens); Background * * * Hin|ter|grund [ hɪntɐgrʊnt], der; [e]s, Hintergründe [ hɪntɐgrʏndə]: 1. hinterer Teil des Bereichs, den man überschaut (und von dem sich das weiter vorn Befindliche abhebt) /Ggs. Vordergrund/: ein… …   Universal-Lexikon

  • Hintergrund — Hịn·ter·grund der; 1 meist Sg; der Bereich des Blickfeldes oder eines Bildes, der relativ weit vom Betrachter entfernt ist oder hinter den Personen / Dingen ist, die man betrachtet ↔ Vordergrund: ein Bild mit einem grünen Hintergrund; Das Foto… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Hintergrund — Der Hintergrund ist der von einem Betrachter fernliegende Teil einer Landschaft oder einer Bühne.[1] Es kann auch die Grundierung eines Bildes angesprochen sein.[1] Dieser Bildhintergrund und seine Ausführung kann in der Bildenden Kunst als… …   Deutsch Wikipedia

  • Hintergrund — der Hintergrund, ü e (Mittelstufe) Teil des Blickfeldes, der hinten liegt, Gegenteil zu Vordergrund Beispiele: Vor dem Hintergrund des Waldes zeichnete sich eine dunkle Gestalt ab. Im Hintergrund spielte leise Musik …   Extremes Deutsch

  • Hintergrund — 1. Fond, Tiefe; (Fernsehen, Film, Theater): Off. 2. Fundament, Grundlage, Ursache, Voraussetzung, Zusammenhang; (geh.): Folie; (bildungsspr.): Background, Basis. 3. Background, Herkunft. * * * Hintergrund,der:1.〈dasHinteredeszuSehenden〉Fond;Prospe… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Hintergrund — hinter: Die Präposition mhd. hinder, ahd. hintar, got. hindar, aengl. hinder, aisl. (Adjektiv) hindri ist eine gemeingerm. Komparativbildung zum Stamm *hin‹d› , von dem auch das Adverb hinten (mhd. hinden‹e›, ahd. hintana, got. hindana, aengl.… …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”